HATODIK FEJEZET
A harmadik
gyilkos?
– Hát nem tudtunk meg sok újat tőle – összegezte Battle.
– Ráadásul engem is helyretett. Ez az asszony olyan régimódi fajta, aki tekintettel van a többiekre, de iszonytatóan arrogáns. Aligha lehetett ő a tettes, bár ki tudja. Határozottság, az aztán van benne! Mi a szándéka az eredménylapokkal, M. Poirot?
Poirot kiterítette őket az asztalra.
– Nem gondolja, hogy sok mindent elárulnak? Mert, mit is keresünk ebben az esetben? Valami személyiségre utaló nyomot. És nemcsak az egyikükre, hanem mind a négyükre. És a legnagyobb valószínűséggel itt találjuk meg őket, a lefirkantott számokban. Íme, az első robber. Nézze csak, egyszerű ügy, hamar vége. Apró, gondos számok, figyelmes összeadás és kivonás – ez Meredith kisasszony írása. Mrs. Lorimerrel játszott. Jó lapjaik voltak, és nyertek is.
– A másodikban a játék már nem követhető olyan egyszerűen, mert az illető kihúzogatós módszerrel vezette az eredménylapot. Ám valószínűleg ez is elárul valamit Despard őrnagyról, aki minden pillanatban tudni akarja, hol áll. A számok aprók és roppant jellegzetesek.
– A következő lap Mrs. Lorrimer keze nyomát viseli. Ő és Dr. Roberts játszottak, együtt – gigászi küzdelem folyt a vonal feletti pontokért mindkét oldalon. A doktor túllicitálásra hajlamos, és ezért buknak ugyan, de mivel mindketten kiváló játékosok, túl nagyot egyetlen egyszer sem. Ha a doktor túllicitálása elhamarkodott bemondásra késztete az ellenfeleket, akkor esélye van a kontrának. Nézzük csak, ezek a megkontrázott játszmáik bukásai. Jellegzetes kézírás, kecses, olvasható, határozott.
– És íme a befejezetlen robber eredménylapja. Így valamennyi játékos kézírása a rendelkezésemre áll. A legutolsó lapon a számok meglehetősen cirkalmasak. A pontszámok alacsonyabbak, mint az előző játszmákban. Ez valószínűleg azzal magyarázható, hogy a doktor Meredith kisasszonnyal játszott, aki eléggé félénk. S még félénkebbé válik partnere licitálási stílusától! Azt gondolhatják talán, hogy ostobaságokat kérdezek, De ez nem így van. Meg akarom ismerni e négy játékos jellemét, és ha csupán a bridzsről érdeklődöm, mindenki hajlandó beszélni.
– Egy percig sem tartottam ostobának a kérdéseit, M. Poirot – mondta Battle – Sokszor láttam már magát munka közben. Az nyilvánvaló, hogy mindenki máshogy dolgozik. A hozzám beosztott felügyelőknek is mindenkor szabad kezet adok. Mindenkinek magának kell megtalálnia a legmegfelelőbb módszert. De ezzel most ne töltsük az időt. Inkább szólítsuk be a lányt.
Anne Meredith zaklatott volt. Megállt az ajtóban. Zihálva lélegzett.
Battle főfelügyelő rögtön atyai modort vett föl. Felállt, és széket kínált a lánynak.
– Üljön le, Meredith kisasszony, üljön le. Ne féljen! Tudom, hogy rettenetesnek tűnik ez az egész, de valójában nem is olyan borzasztó.
– Ennél semmi sem lehet borzasztóbb – suttogta a lány. – Olyan iszonyú arra gondolni, hogy egyikünk… hogy egyikünk…
– Hadd gondolkodjam most én maga helyett – mondta kedvesen Battle. – Nos, Meredith kisasszony, lenne kedves először a lakcímét mondani meg nekünk.
– Wendon villa, Wallingford.
– Nincs londoni címe?
– Nincs, egy-két napig a klubomban lakom.
– És melyik a klubja?
– A Nők Tengerészeti és Katonai Klubja.
– Rendben van. Nos, Meredith kisasszony, hogyan ismerkedett meg Mr. Shaitanával? Jól ismerte?
– Nem ismertem jól. Mindig úgy gondoltam, hogy nagyon félelmetes ember.
– Miért?
– Mert az volt!Az a rettenetes mosolya! És ahogy az ember fölé hajolt! Mintha meg akarna harapni!
– Régóta ismerte?
– Úgy kilenc hónapja. Svájcban találkoztam vele egy téli vakáción…
– Sose hittem volna, hogy Shaitana kedveli a téli sportokat – mondta meglepetten Battle.
– Csak korcsolyázott. De azt nagyszerűen. Rengeteg nehéz elemet tudott.
– Igen, ez már inkább rá vall. És azután is sokszor találkoztak?
– Igen, meglehetősen. Estélyekre hívott meg, meg ilyesmikre. Jól szórakoztam.
– De őt magát nem kedvelte?
– Nem, úgy éreztem a hideglelést hozza rám.
– Volt valami különös oka, hogy féljen tőle? – kérdezte gyengéden Battle.
Anne Meredith a főfelügyelőre függesztette áttetsző tekintetét.
– Különös okom? Nem, dehogy!
– Akkor rendben van. Nos, ami pedig a mai estét illeti, felkelt az asztaltól egyáltalán?
– Nem hiszem. De igen, egyszer mégiscsak felkeltem. Körbementem, hogy megnézzem a többiek lapjait.
– De azért mindvégig az asztal közelében maradt?
– Igen.
– Egészen biztos benne, Meredith kisasszony?
A lány arca hirtelen lángbaborult.
– Nem, nem, azt hiszem, sétálgattam is a szobában.
– Értem. Kérem, Meredith kisasszony, próbálja az igazat mondani. Látom, hogy ideges, és ilyen állapotban az ember hajlamos arra, hogy is mondjam, szóval hajlamos úgy elmondani a dolgokat, hogy rá nézve kedvező legyen. Ám ez a végelszámolásnál nem kifizetődő. Szóval maga sétálgatott. Odasétált Mr. Shaitanához is?
A lány egy perc szünet után azt mondta:
– Igazán… igazán nem emlékszem…
– Akkor maradjunk annyiban, hogy nincs kizárva. Tud valamit a másik háromról?
A lány a fejé rázta.
– Egyikükkel sem találkoztam még.
– Hogyan vélekedik róluk? Potenciális gyilkosnak tartja valamelyiküket?
– Nem hiszem. Egyszerűen nem hiszem. Despard őrnagy nem lehetett. Nem hiszem, hogy a doktor lett volna, elvégre egy orvos sokkal egyszerűbben is gyilkolhat, mondjuk, gyógyszerrel.
– Így tehát, ha jól értem, Mrs. Lorrimer az egyetlen számba vehető személy?
– Nem, dehogy. Ő biztos nem gyilkolna. Olyan kedves asszony, és olyan jó vele kártyázni. Ő maga kiváló játékos, de mégsem hat nyomasztóan az emberre, meg nem is pécézi ki mások hibáit.
– Maga mégis őt hagyta a legvégére – mondta Battle.
– Csak azért, mert valakit leszúrni mégis inkább nőre vall.
Battle újfent eljátszotta bűvészmutatványát. Anne Meredith hátrahőkölt.
– Jézusom. Muszáj megfognom?
– Kérem, tegye meg.
A főfelügyelő nézte, hogyan veszi óvatosan kézbe a tőrt, miközben az arca undort tükrözött.
– Ezzel a kis… ezzel?
– Úgy hatol a testbe, mint kés a vajba – mondta egy szuszra Battle. – Egy gyerek is meg tudná csinálni.
– Azt akarja mondani, hogy… hogy… – rémült tekintetét a főfelügyelőre függesztette – akár én is megtehettem volna? De nem tettem. Miért tettem volna?
– Erre a kérdésre mi is szeretnénk tudni a választ – mondta Battle. – Mi az indíték? Miért akarta bárki megölni Shaitanát? Festői figura volt, de véleményem szerint ártalmatlan.
Vajon a lány meghőkölt egy pillanatra?
– Nem zsarolt valakit, vagy ilyesmi? – folytatta Battle. – Egyébként, Meredith kisasszony, maga nem olyan lánynak mutatkozik, akinek bűnös titkai vannak.
A lány most mosolyodott el először, meghatódva ennyi nyájasságtól.
– Valóban nincsenek. Mi több, titkaim sincsenek.
– Akkor ne aggódjék, Meredith kisasszony. Gondolom, fel kell még keresnünk, hogy feltegyünk néhány kérdést, de az már csak rutinszerű lesz.
A felügyelő felállt.
– Most elmehet. Az őrmester majd hív magának taxit. És ne hánykolódjék álmatlanul. Vegyen be néhány aszpirint.
Kivezette a lányt. Amikor visszajött, Race ezredes halk, vidám hangon megjegyezte:
– Battle, hogy magam milyen gyakorlott hazudozó! Lehengerlő volt az atyai viselkedése!
– Felesleges hosszasan gyötörni, ezredes. Ez a szegény kislány vagy halálra van rémülve és akkor kegyetlenség így bánni vele – én pedig nem vagyok kegyetlen ember, vagy pedig roppant tehetségesen színészkedik, amely esetben akkor sem jutunk előre egy tapodtat sem, ha fél éjszaka itt tartjuk…
Mrs. Oliver felsóhajtott, és többször beletúrt a frufrujába, míg az teljesen égnek nem állt, és a hölgy egy részeges nőszemély benyomását nem keltette.
– Tudják – szólalt meg –, most az az érzésem, ő volt a gyilkos. Szerencsére ilyen nem szerepel egyetlen könyvben sem. Nem szeretik, ha szép, fiatal lány a tettes. Ennek ellenére, azt hiszem, ő volt az. Maga mit gondol, M. Poirot?
– Én beszámolhatok egy felfedezésről.
– Ismét az eredménylapon?
– Igen. Anne Meredith kisasszony a hátoldalán is felhasználja a papírt.
– És ez mit jelent?
– Ez vagy azt jelenti, hogy szegénységhez szokott, vagy azt, hogy alapvetően takarékos természetű.
– A ruhái drága holmik – közölte Mrs. Oliver.
– Küldje be Despard őrnagyot – mondta Battle főfelügyelő.