HUSZADIK FEJEZET
Mrs. Luxmore vallomása
A szobalány, aki Mrs. Luxmore dél-kensingtoni otthonában ajtót nyitott M. Poirot-nak, leplezetlen rosszallással pillantott rá. Semmi nemű késztetést nem érzett arra, hogy beengedje. Poirot nem zavartatta magát, és átnyújtotta a névjegyét.
– Adja át az úrnőjének. Azt hiszem, fogad.
Ez egyike volt a hivalkodó névjegyeinek. Az egyik sarkában ott állt a felirat: Magándetektív. Külön azért csináltatta, hogy beszélgetés céljából megközelíthesse az úgynevezett gyengébbik nemet. Csaknem minden nő, lett légyen garantáltan ártatlan vagy sem, égett a vágytól, hogy szemügyre vehessen egy magándetektívet, és hogy megtudja, mi szél hozta arra.
Poirot, akit szégyenletes módon otthagytak a lábtörlőn toporogni, viszolyogva vette észre, hogy a kopogtató csupa kosz.
– Elkelne egy kis szidol, meg egy rongy – mormogta.
Az izgalomtól lihegő szobalány visszatért, és Poirot bebocsáttatást nyert.
Az első emelet egyik szobájába vezették – egy meglehetősen sötét helyiségbe, amely rothadó virágok és teli hamutartók bűzét árasztotta. Mindenfelé egzotikus színű selyempárnák hevertek, amelyekre szintén ráfért volna a tisztítás. A falak smaragdzöldben pompáztak, a mennyezet pedig a vörösréz színét utánozta.
A kandalló mellett egy magas és meglehetősen csinos nő ült. A látogató elé ment, és mély, rekedtes hangon megkérdezte:
– Ön M. Hercule Poirot?
Poirot meghajolt. A modora most nem volt éppenséggel hétköznapi. Idegenszerűségét csak fokozta szertartásossága. Gesztusait egyenesen barokknak mondhatnánk. Halványan, de csak nagyon halványan, a néhai Mr. Shaitana mozdulataira emlékeztettek.
– Miért akar beszélni velem?
Poirot újfent meghajolt.
– Ha leülhetnék. Szükségem van ugyanis egy kis időre…
A nő türelmetlenül egy székre mutatott, és maga is leült a kanapé szélére.
– Tessék. Nos?
– Úgy áll a helyzet, madame, hogy én nyomozást végzek, magánjellegűeket, ha érti, mire gondolok.
Minél körülményesebben fogalmazott, annál türelmetlenebbnek látszott az asszony.
– És?
– A néhai Luxmore professzor halálának körülményeit vizsgálom.
A nőnek elállt a lélegzete. Rémületét nem tudta leplezni.
– De miért? Hogy érti ezt? Mi köze van magának ehhez?
Poirot gondosan szemügyre vette az asszonyt, mielőtt válaszolt volna.
– Tudja, egy könyv készül néhai kiváló férje életéről. Az író pedig természetesen arra törekszik, hogy a tények megfeleljenek a valóságnak. Ami pedig a férje halálát illeti…
Az asszony nyomban közbevágott.
– A férjem lázrohamban halt meg az Amazonas mellett.
Poirot hátradőlt a széken. Lassan, idegesítően lassan, ingatni kezdte a fejét, őrjítő, monoton mozgással.
– De madame… – tiltakozott.
– De hiszen én tudom! Ott voltam!
– Igen, hogyne. Valóban ott volt. Az én információim szerint is.
A nő felkiáltott:
– Miféle infomációi szerint?
Poirot alaposan végigmustrálta, majd azt mondta:
– A néhai Mr. Shaitanától kapott információk szerint.
Az asszony úgy hátrahőkölt, mintha korbáccsal csaptak volna végig rajta.
– Shaitanától? – motyogta.
– Ama férfiú – folytatta Poirot – nagyon sokat tudott. Különleges lény volt. Igen sok titoknak volt a tudója…
– Nem vitatom – felelte az asszony, és megnyalta kiszáradt ajkát.
Poirot előrehajolt. Megkocogtatta az asszony térdét.
– Azt is tudta például, hogy a kegyed férje nem lázrohamban halt meg.
Az asszony rábámult. A tekintete vad volt, és kétségbeesett. Poirot hátradőlt, és élvezte szavai hatását. Az asszony csak nagy nehézségek árán szedte össze magát.
– Nem… nem értem, mire céloz.
Ez a mondat nagyon hamisan csengett:
– Madame – mondta Poitot –, én nyílt kártyákkal játszom… Mondhatnám úgyis – közölte mosolyogva –, hogy kiterítem alapjaimat. A férje nem lázrohamban hunyt el. Golyó végzett vele.
– Ó! – kiáltott fel az asszony.
Kezébe temette az arcát, és ide-oda himbálózott. Szörnyű kétségbeesés lett rajta úrrá. Ám valahol, lénye legmélyén, nagyonis élvezte önnön érzelmeit. Poirot szinte meg mert volna esküdni rá.
– És ezért – folytatta Poirot tárgyilagos hangon, – akár el is mondhatja nekem az igazat.
Az asszony levette az arcáról a kezét.
– Egyáltalán nem úgy történt, ahogy gondolja – mondta.
Poirot újfent előrehajolt, és megkocogtatta a jobb térdét.
– Madame, kegyed teljesen félreért engem. Nagyon jól tudom, hogy nem maga lőtte le a férjét, hanem Despard őrnagy. De maga miatt tette…
– Nem tudom. Egyszerűen nem tudom. Valószínűleg igen. Iszonyú volt az egész. Mintha üldözne a végzet.
– Ó, milyen igaz! – kiáltott fel Poirot. – Milyen gyakran találkoztam magam is hasonlóval! Vannak ilyen nők. Bárhova mennek, szinte üldözik őket a tragédiák. Nem tehetnek róla. Ezek a dolgok valahogy megtörténnek velük…
Mrs. Luxmore mélyet sóhajtott.
– Érti, ugye, érti? Olyan természetesen történt ez az egész.
– Együtt utaztak az őserdőben, nem igaz?
– De igen. A férjem különféle ritka növényekről írt könyvet. Despard őrnagyot úgy mutatták be nekünk, mint aki ismeri a helyi viszonyokat, és aki képes az expedíció megszervezésére. A férjem nagyon rokonszenvesnek találta. Elindultunk.
Elhallgatott. Poirot mintegy másfél percig bírta a csendet, majd mormogni kezdett, mintha csak magában beszélne.
– Igen, az ember szinte látja… A kanyargó folyó… a trópusi éjszaka… a rovarok zümmögése… az erős, katonás férfi… a gyönyörű nő…
Mrs. Luxmore felsóhajtott:
– A férjem természetesen sokkal idősebb volt nálam. Szinte gyerekfejjel mentem férjhez, azt sem tudtam, mit csinálok…
Poirot szomorúan megrázta a fejét:
– Értem, hogyne érteném. Milyen gyakran előfordul az ilyesmi!
– Egyikünk sem célzott egy szóval sem arra, ami kettőnk között kialakult – folytatta Mrs. Luxmore. – John Despard soha egy szót nem szólt. Maga volt a megtestesült tisztesség.
– Ám a nő mindig tudja – szólt közbe Poirot.
– Mennyire igaza van! Igen, egy asszony ezt megérzi… de soha nem éreztettem vele, hogy tudom. Végig Despard őrnagynak, illetve Mrs. Luxmore-nak, szólítottuk egymást… Mindketten eltökéltük, hogy végigjátsszuk ezt a játszmát.
Elhallgatott, és elmerengett e nemes viselkedés nagyszerűségén.
– Így van – mormolta Poirot. – A játszmát végig kell játszani.
– Úgy éreztük – suttogta Mrs. Luxmore –, bármily nagy árat kell is fizetnünk, soha nem mondjuk ki a végzetes szót. És akkor…
– És akkor? – buzdította Poirot.
– Az az iszonyú éjszaka! – Mrs. Luxmore megborzongott.
– Igen?
– Azt hiszem, veszekedtek, mármint John és Timothy. Kijöttem a sátramból… kijöttem a sátramból…
– És?
Mrs. Luxmore szeme elsötétült és hatalmassá tágult. Úgy élte át a jelenetet, mintha újra lejátszódna előtte.
– Kijöttem a sátramból – ismételte. – John és Timothy… jaj! – Megborzongott. – Nem emlékszem tisztán… Oda álltam kettejük közé… Azt kiáltottam, hogy „Nem, nem igaz!” de Timothy nem hallgatott meg. Megfenyegette Johnt. Johnnak pedig lőnie kellett önvédelemből. Ó, jaj! – kiáltott fel, és a kezébe temette az arcát. – A férjem nyomban meghalt a szívet ért lövéstől.
– Szörnyű lehetett az a pillanat, madame!
– Soha nem fogom elfelejteni. John roppant nemesen viselkedett: fel akarta magát adni. Én hallani se akartam erről. Egész éjjel vitatkoztunk. „Ne tedd, az én kedvemért”, mondogattam neki. Végül sikerült jobb belátásra bírnom. Nem tudta volna elviselni, hogy szenvedjek. Gondoljon csak a pletykaéhes újságokra, a szörnyű címékre: „Két férfi és egy nő a dzsungelben” „Ősi szenvedélyek”.
– Mindezt elmagyaráztam Johnnak, aki végül beadta a derekát. A kísérők nem láttak vagy hallottak semmit. Timothynak lázrohama volt. Azt mondtuk, ebbe halt bele. Az Amazonas mellett temettük el.
Mélyen, elgyötörten felsóhajtott.
– Azután visszatértünk a civilizált világba, és mindörökre búcsút vettünk egymástól.
– Szükséges volt ez a lépés, madame?
– Igen. A halott Timothy kettőnk közé állt, éppen úgy, mint amikor élt, talán még jobban. Végérvényesen elváltak útjaink. Időnként társaságban találkoztam John Desparddal. Mosolygunk, udvariasan társalgunk, senki nem gondolná, hogy bármi is lett volna köztünk. De ahogyan én az ő szemében látom, ő is látja az enyémben, hogy soha nem feledjük egymást…
Hosszú csend következett. Poirot tiszteletben tartotta, nem törte meg.
Mrs. Luxmore ekkor elővett egy pudriét, és bepúderezte az orrát – megtört a varázs.
– Minő tragédia! – jelentette ki Poirot, a megfogalmazáshoz képest egy kissé túl hétköznapi hangon.
– Most már, gondolom, érti, M. Poirot – mondta nyíltan Mrs. Luxmore –, miért nem derülhet ki soha az igazság…
– Túlságosan fájdalmas lenne…
– És lehetetlen is. Ez az író barátja nyilván nem akarja tönkretenni egy ártatlan asszony életét.
– Vagy éppenséggel felköttetni egy ártatlan férfiút – mormogta Poirot.
– Maga így látja? Örülök, John szerintem is ártatlan. A crime passionnel[22] nem igazi bűntény. És egyébként is, önvédelemből tette. Lőnie kellett. Így, remélem, belátja, M. Poirot, a világnak továbbra is azt kell hinnie, hogy Timothy lázrohamban halt meg.
– Az írók olykor roppant érzéketlenek – motyogta Poirot.
– Csak nem nőgyűlölő a barátja? Szenvedést akar okozni nekunk? Kérem, ne hagyja! Én sem hagyom! Ha szükséges, magamra vállalom a tettet. Azt mondom majd, én lőttem le Timothyt.
Az asszony felállt. Hátravetette a fejét.
Poirot szintén felállt.
– Madame – mondta, miközben kezet fogtak –, szükségtelen az ilyen nagylelkű önfeláldozás. Minden tőlem telhetőt megteszek, hogy az igazság ne derüljön ki.
Mrs. Luxmore arcán felragyogott egy édes, asszonyi mosoly. Kissé felemelte a kezét, így Poirot, ha akarta, ha nem, kénytelen volt kezet csókolni neki.
– Fogadja egy boldogtalan asszony háláját, M. Poirot – mondta a nő.
Egy üldözött királynő utolsó szava volt ez hű udvaroncához, s lévén nyilvánvalóan végszó is, Poirot kötelességszerűen távozott.
Amikor kiért az utcára, mélyet szippantott a friss levegőből.